All the Errors (clothbound)
Until the appearance of All the Errors in 1990, Giorgio Manganelli's works had been translated into every major Western language except English: Henry Martin's fluid translation redresses the oversight of this eloquent, meticulous Italian master, presenting a book of Manganelli's distinctively original shorter fictions. These are seven narratives of metaphysical exploration. One story is the valedictory monologue of a soul on the verge of being born; another tells of a labyrinth that enters itself, seeking to explain its own pathways; in still another, a man and a woman offer mirroring explanations of why they cannot love each other. These are tales of solitude, yet touched with hope, and they share an allegiance to the themes of Sartre, Camus, Kafka, and Calvino.
Clothbound, sewn, no jacket, 160 pages, 5.5 x 8.5", 1990, 0-929701-07-0
Translated from the Italian by Henry Martin.